info@dialogmos.ru

Прием заказов on-line - круглосуточно!

+7 (495) 26-808-26

вацап вайбер+7 (925) 530-51-44

Москва, ул. Тверская 18к1 офис 511

Перевод печати с казахского на русский

Для чего нужен перевод печати?

Официальные документы обязательно скрепляются печатью. Свидетельство о рождении или браке, дипломы, справки и т. д. – эти бумаги недействительны без оригинальной печати выдающего учреждения.

Перевод документа на иностранный язык выполняется при необходимости выезда в другое государство. Причинами для визита в иную страну могут стать: учеба, работа, смена места жительства и т. д. Выйти замуж за иностранного гражданина или отдохнуть за границей тоже можно лишь с дубликатом паспорта и других документов на соответствующем языке.

Тонкости перевода печати с казахского языка

Обычный носитель казахского языка не справится с переводом печати на русский, это под силу дипломированному специалисту, который знает правила трансляции государственных учреждений и других наименований.

Казахский язык содержит 42 буквы и кардинально отличается от других мировых языков. Правила написания казахских символов также непросты. Поэтому для предупреждения дальнейших проблем в органах, куда будет предоставляться переведенных документ с печатью, обращаться следует в проверенные бюро переводов.

Чем отличается наша компания

Преимущество нашего бюро переводов – в правильном отношении к клиентам и тщательном подборе сотрудников. Мы:

  • ценим время заказчика;
  • не завышаем стоимость услуг;
  • организуем нотариальное заверение бумаг;
  • содержим в штате узкопрофильных переводчиков;
  • переводим на более чем 100 языков;
  • работаем уже много лет и не имеем жалоб.

Необходимо перевести печать с казахского на русский язык? Пишите или звоните нам – работа будет сделана в кратчайшие сроки!