info@dialogmos.ru

Прием заказов on-line - круглосуточно!

+7 (495) 26-808-26

вацап вайбер+7 (925) 530-51-44

Москва, ул. Тверская 18к1 офис 511

Перевод печати с украинского на русский

Взаимодействие двух стран на уровне их граждан имеет свои сложности. Например, если житель Украины хочет передвигаться по России на автомобиле, устроиться там на работу или оформить пенсию, то все документы надлежит перевести на русский язык.

Помимо самих бумаг и основного текста, переводить необходимо и печати. А потом дубликаты заверяются у нотариуса.

Печатью скрепляются все официальные документы. Поэтому при предоставлении справки или другой украинской бумаги, в российские органы, штамп следует перевести и нотариально подтвердить, даже если сам документ написан на русском языке.

Преимущества нашего бюро переводов

Перевести печать на другой язык нелегко. Штамп содержит наименование организации, адрес, название страны и города, а также различные аббревиатуры и сокращения. Даже универсальному переводчику такая работа покажется сложной.

Мастера нашего бюро переводов специализируются не только на художественной, научной и другой литературе, они грамотно транслируют документы и печати.

Плюсы сотрудничества с нашей компанией:

  • индивидуальный подход к клиенту – мы внимательно выслушаем пожелания заказчика, внесем свои предложения и обсудим дату окончания работы и вид оплаты;
  • качественный перевод – дубликат украинской печати, переведенной на русский язык, будет грамотным и верно оформленным;
  • оперативность – мы выполняем срочные и обыкновенные переводы, печать на русском языке будет готова в день заказа или на следующие cутки;
  • удобство – нет нужды приезжать в офис агентства для заполнения заказа, можно позвонить нам или написать на сайте.

В дополнение ко всему, мы предлагаем приемлемые цены и нотариальное заверение дубликата.