info@dialogmos.ru

Прием заказов on-line - круглосуточно!

+7 (495) 26-808-26

вацап вайбер+7 (925) 530-51-44

Москва, ул. Тверская 18к1 офис 511

Перевод свидетельства о рождении с украинского языка

С рождением ребенка жизнь меняется. Помимо ежедневных забот, на родителей ложится ответственность за оформление документов малыша. Иногда это дело приносит немало хлопот.

Необходимость перевода свидетельства о рождении

Ребенок – полноправный гражданин государства со своим документом. Поэтому при подготовке бумаг для выезда за границу, взрослые должны учитывать этот факт.

Украинское свидетельство о рождении подлежит переводу на другой язык в таких случаях:

  • при въезде в Шенгенскую зону;
  • при оформлении документов на постоянное место жительства в другой стране;
  • для получения вида на жительство в иностранном государстве (если ребенку нет 18 лет).

Выполнять перевод свидетельства о рождении самостоятельно не рекомендуется, так как грамотно перевести наименования, фамилию и обозначения на печати, а также правильно оформить готовый документ, может только профессиональный переводчик.

Как работает наше бюро

Принимая заказы, мы прежде всего опираемся на пожелания клиента. Оформление официальных бумаг включает массу тонкостей, о которых наши переводчики осведомлены.

Оставляя заявку в нашем бюро, заказчик указывает желаемые сроки выполнения перевода и комфортный вид оплаты услуги. Отталкиваясь от этого, специалисты компании готовят качественный дубликат украинского свидетельства о рождении с сохранением структуры документа.

Нотариальное заверение свидетельства осуществляется по требованию заказчика.

В запасе переводчиков агентства более ста языков мира. У нас работают как универсальные специалисты, так и мастера узкого профиля.