info@dialogmos.ru

Прием заказов on-line - круглосуточно!

+7 (495) 26-808-26

вацап вайбер+7 (925) 530-51-44

Москва, ул. Тверская 18к1 офис 511

Перевод украинских прав для вождения по РФ

Перевод прав на русский: делать или не делать?

Стоит ли переводить украинские водительские права на русский язык или нет – часто задаваемый вопрос. Ответ на него можно найти в законодательства России. После изучения соответствующих законов становится понятно, что перевод прав выполнять не обязательно, если документ удовлетворяет требованиям Венской конвенции о дорожном движении 1968 года и записи в нем продублированы на русском языке.

В украинском водительском удостоверении отдельные строки не повторяются на государственном языке России. Речь идет об отчестве гражданина и наименовании органа, выдающего права. Поэтому документ не соответствует на 100 % требованиям Венской конвенции.

При временном пребывании жителя Украины на территории РФ права следует переводить на русский язык и заверять у нотариуса.

Где найти хорошего переводчика

Чтобы избежать вопросов и придирок со стороны работников ГИБДД России, гражданину Украину, передвигающемуся на автомобиле по дорогам РФ, желательно оформить перевод водительских прав еще до приезда в соседнюю страну и подтвердить его у нотариуса.

Не каждый переводчик или агентство берутся за перевод документов. Такая тонкая работа с массой нюансов под силу только профессионалу. Готовый перевод должен быть грамотно выполнен и оформлен согласно правилам.

Сотрудники нашего бюро – образец исполнительности и ответственности. Они – дипломированные переводчики, носители языка и мастера узких направлений.

Связаться с нами можно, не выходя из дома. Мы всегда на линии и онлайн в интернете. Позвоните или напишите, и мы с удовольствием переведем Ваше украинское удостоверение на русский язык и заверим его у нотариуса. Цены в агентстве самые приятные.